Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

(ἑταίρων πάντων λελῆσθαι

  • 1 λανθανω

        (fut. λήσω - дор. λᾱσῶ, aor. 2 ἔλᾰθον - эп. λέλᾰθον, pf. λέληθα, inf. aor. λαθεῖν; med.: fut. λήσομαι, fut. 3 λελήσομαι, pf. λέλησμαι - эп. λέλασμαι, aor. ἐλαθόμην - эп. λελαθόμην)
        1) быть скрытым, оставаться незамеченным
        

    ἆλτο λαθών Hom. (раненый Главк) незаметно (для всех) соскочил;

        λαθεῖν νόον τινός Hom.ускользнуть от чьего-л. внимания;
        ἔλαθον ἡμᾶς ἀποδράντες Xen. — они бежали тайно от нас;
        μέ λάθω τι παρανομήσας Xen. — чтобы мне незаметно (для себя, т.е. невольно) не нарушить в чем-л. закона;
        λ. οἰόμενοι Thuc. — полагая, что их не замечают;
        impers.:
        σὲ δὲ λέληθε περὴ τοῦτο Plat. — об этом тебе (ничего) неизвестно;
        иногда med.:
        τοῦτο ἡμᾶς οὐ λήσεται Arst.это не будет для нас тайной

        2) (в aor. 2) заставить забыть, избавить
        οὔκουν ἐν Ἄργει μ΄ οἷα πράττει λανθάνει Arph. — мне небезызвестно, что творится в Аргосе

        3) (преимущ. med.-pass.) предавать забвению, забывать
        λελασμένος, ὅσσ΄ ἐπεπόνθει Hom. — забыв о прошлых страданиях;
        ἢ λάθετ΄ ἢ οὐκ ἐνόησεν Hom. — то ли забыл (принести жертву), то ли (вообще об этом) не думал;
        οὔ ποτε λησόμενον (pass.) κακόν Soph. — горе, которое никогда не забудется

        4) med. обходить молчанием, молчать
        

    μαθοῦσιν αὐδῶ κοὐ μαθοῦσιν λήθομαι Aesch. — с понимающими я разговариваю, а с непонимающими молчу

    Древнегреческо-русский словарь > λανθανω

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»